Главная Учебные материалыИсследовательская работаБиблиотека

рупное поместье и рост частной власти.

 

По изданию:

Хрестоматия по истории средних веков в 3-х томах. Том I. Раннее средневековье / Под ред акад С.Д. Сказкина. –М.: Соцэкгиз, 1961. – 688 с.

 

Оглавление

Структура каролингской вотчины..

32. Капитулярий о поместьях.

33. Из Сен-Жерменского политика (нач. IX в.)

34. Образцы описей земель церковных и королевских.

35. Формула Маркульфа (VIII в.)

36. Из Геристальского капитулярия, лангобардская версия (779 г.)

37. Из капитулярия Карла Великого (803 г.)

38. Из Кьерсийского капитулярия Карла II (877 г.)

Франкское государство в период Каролингов  Захват каролингами королевского титула.

39. Из "Анналов королевства франков"

40. Лоршские анналы (часть вторая)

 

Структура каролингской вотчины

32. Капитулярий о поместьях

По общепринятому мнению "Капитулярий о поместьях" издан Карлом Великим. Существует точка зрения, что автором его является Людовик, сын Карла Великого, король Аквитании.

1. Желаем, чтобы поместья наши, коим мы определили обслуживать наши собственные нужды, всецело служили нам, а не другим людям.

2. Чтобы с людьми нашими хорошо обращались и никто не доводил их до разорения.

3. Чтобы не смели управляющие (judices) ставить людей наших на свою службу, требуя от них барщины, рубки [лесного] материала и других работ в свою пользу; пусть также не принимают от них каких-либо даров - ни коня, ни быка, ни коровы, ни свиньи, ни барана, на поросенка, ни ягненка и чего-либо другого, за исключением тыкв, продуктов садоводства, яблок, кур и яиц.

4. Если люди наши учинят нам какой-нибудь вред воровством или другими проступками, пусть то полностью возместят; кроме того, по закону пусть получат наказание бичеванием, исключая человекоубийства и поджоги, за что следует штраф. [За проступки же] по отношению к другим людям пусть удовлетворяют их претензии по закону, за вред же, учиненный нам, как мы сказали, подлежат бичеванию А свободные люди, проживающие в наших фисках или поместьях наших, если в чем провинятся, пусть отвечают каждый по их закону, и что уплатят в качестве штрафа, пусть идет нам, будет ли то скот или иное.

5. Когда управляющие наши должны выполнять наши работы- посев или пахоту, сбор жатвы, сена или винограда,- каждый во время работы всюду пусть тщательно смотрит и дает распоряжения, как надо вести дело, чтобы было хорошо и исправно. Если же будет в отсутствии или куда-либо не сможет пойти [сам], доброго посланца из людей наших или другого верного человека пусть нарядит для присмотра за нашим делом, чтобы хорошо было выполнено; и пусть управляющий тщательно заботится о том, чтобы наряжать верного человека для присмотра за этим делом.

6. Желаем, чтобы управляющие наши десятину со всего урожая полностью давали церквам, кои находятся в наших фисках; а другим церквам нашей десятины не давать, разве только где установлена исстари. И не иные клирики пусть стоят во главе этих церквей, а только наши - из людей на ших или из нашей капеллы.

7. Пусть каждый управляющий службу свою (suum servitium) полностью справляет, как ему будет объявлено; если же понадобится более служить, пусть распорядится рассчитать, должен ли он умножить [людей, чтобы справить эту] службу, или же [определить для нее и] ночи.

8 Чтобы управляющие наши приняли наши виноградники, кои в их ведении, и хорошо за ними ухаживали; самое же вино сливали в сосуды и тщательно смотрели, чтобы никак не попортилось; другое же вино - простое - пусть покупают, чтобы снабжать им поместья государевы. Если же будет закуплено такого вина более, чем надо послать для снабжения наших поместий, нам о том сообщать, а мы известим, какова будет о нем наша воля. А отводки от виноградников наших посылать для нашей надобности. Чинши с наших поместий, которые должны [платить] вином, отправлять в наши погреба.

9 Желаем, чтобы каждый управляющий в своем округе имел такие же меры - модии, секстарии, ситулы по 8 секста-риев и коробья, какие и мы имеем во дворце нашем.

10 Чтобы старосты (maiores) наши, лесничие, конюхи, ключники, десятники, сборщики пошлин и прочие служащие (ministe,riales) несли работы по запашке поля и давали поросят за свои мансы; взамен же ручных работ пусть хорошо справляют свои должности. Если же какой-либо староста имеет бенефиций, пусть посылает за себя заместителя, чтобы он выполнял за этот [бенефиций] и ручные работы, и прочую службу.

11. Чтобы никто из управляющих постоем ни для себя, ни для собак своих у людей наших и в лесах [наших] никоим образом не пользовался.

12. Чтобы никто из управляющих не делал своим вассалом заложника нашего в нашем поместье.

13. Чтобы хорошо заботились о жеребцах, то есть вара-нионах, и никак не допускали бы их подолгу застаиваться на одном месте, дабы вследствие этого не издохли. Если же какой-нибудь из них окажется неисправным или дряхлым или же околеет, нас должны извещать заблаговременно, пока еще не пришел срок припускать их к кобылам.

14. Чтобы кобылы наши хорошо охранялись и жеребчики своевременно отделялись; и если будет много кобыл, их [тоже] отделять в особые табуны.

15. Чтобы жеребчиков наших присылали ко дворцу не позднее зимнего праздника ев Мартина.

16. Желаем, чтобы в случае, если мы или королева кому-либо из управляющих что-либо прикажет или же от нашего или королевы имени сановники (ministeriales) наши - стольник (sinescalcus) и чашник (butticularius) отдадут управляющим какое-либо распоряжение, пусть выполнят к тому самому сроку, к какому им будет указано Если же кто-нибудь упустит по небрежности [срок выполнения], от напитков пусть воздержится с того времени, как будет ему о том возвещено, и до тех пор, пока не явится в наше или королевы присутствие и от нас испросит позволения на разрешение [от воздержания]. Если же управляющий будет на военной, сторожевой или [другой] государевой службе и подчиненным его будет отдано какое-либо приказание, а они к сроку его не выполнят, пешими пусть придут ко дворцу и воздержатся от напитков и мяса, и дадут объяснение, почему произошло упущение; тогда и получат приговор, на спине или как нам с королевой будет угодно.

17. Сколько поместий каждый в своем ведении имеет, столько пусть приставит людей, кои ходили бы за пчелами для наших надобностей.

18. Чтобы при мельницах наших имели кур и гусей, смотря по тому, какая мельница, и, чем больше, тем лучше.

19. При житницах наших в главных поместьях (in villis capitaneis) содержать не менее 100 кур и не менее 30 гусей. А при хуторах (mansioniles) кур содержать не менее 50, гусей же не менее 12.

20. Каждый управляющий пусть заботится о том, чтобы продукты в течение всего года в изобилии к [господскому] двору притекали; кроме того, пусть осматривает их по очереди трижды, четырежды и более.

21. Каждый управляющий пусть держит при [господских] дворах наших рыбные садки, где они ранее были; и если может их умножить, пусть умножает; а где ранее их не было, теперь же могут быть, пусть вновь устраивает.

22. Тем, у кого есть виноградники, иметь [в запасе] не менее трех или четырех связок [сушеного] винограда.

23. В каждом поместье нашем управляющие пусть содержат как можно больше хлевов для коров, свиней, овец, коз и козлов, и никак нельзя без этого обходиться. Кроме того, пусть держат рабочий скот (vaccas), розданный для справ-ления их службы рабам, дабы из-за [этой] службы запряжки и подводы на господские надобности никак не умалялись. И пусть имеют, когда справляют службу по корму собак, быков хромых, но не больных, коров или лошадей не чесоточных, и другой скот не больной. И, как мы сказали, из-за этого запряжки и подводы не должны умаляться.

24. Каждый управляющий, когда ему надо поставить что-либо к нашему столу, должен быть ответственным за то, чтобы все поставляемое им было в хорошем и отличном состоянии, а также самым добросовестным образом и чисто приготовлено. И каждый пусть имеет для своей службы, когда служит для нашего стола, ежедневно по две зерном откормленных [курицы]; также и прочие припасы во всем должны быть хороши, как мука, так и мясо.

25. О выпасе свиней [в лесах] пусть извещают к сентябрьским календам, будет он или нет.

26. Старостам не иметь в своем ведении более того, что они в состоянии обойти и осмотреть в один день.

27. Наши [господские] дома пусть постоянно имеют очаги с огнем и стражу, дабы были в безопасности. И когда посланцы или послы идут во дворец и возвращаются [домой], никак им не пользоваться постоем в господских дворах, если на то не будет особого приказания нашего или королевы. Но граф по своей должности и люди, которым исстари полагалось заботиться о посланцах и послах, пусть и впредь рр обычаю заботятся и о конях, и обо всем необходимом, чтобы хорошо и с честью могли бы приходить ко дворцу и [домой] возвращаться.

28. Желаем, чтобы ежегодно в четыредесятницу, на вербное воскресение, называемое осанною, [управляющие] по нашему приказанию доставляли деньги с нашего хозяйства, после того как мы познакомимся с отчетностью о количестве наших доходов настоящего года.

29. Относительно приносящих жалобы из людей наших [предписываем] каждому управляющему смотреть, чтобы не было им надобности ходить к нам жаловаться; не надо допускать, чтобы рабочие дни в праздности пропадали. Если же рабу нашему понадобится искать управы на стороне (forin-secus justitias ad querendum), начальник (magister) его со всяким тщанием пусть отстаивает его дело; и если в чем-либо добиться справедливости не сможет, пусть не допускает, чтобы из-за этого наш раб утруждал себя, но начальник его или сам, или через своего посланца пусть известит нас об этом.

30. Желаем, чтобы управляющие наши отдельно учитывали (segregare faciant) от каждого рода продуктов то, что должны доставлять, когда служат для наших надобностей, а также отдельно учитывали то, что должно быть погружено на подводы для войны с домов и пастухов, дабы знали [точно], сколько для этого дела посылают.

31. Пусть ежегодно отделяют и то, что надо выдавать живущим на господском иждивении [провендариям] и в женских помещениях, и своевременно полностью пусть раздают, не забывая извещать нас о том, на какое дело это пошло и откуда взято.

32. Пусть каждый управляющий заботится о том, чтобы всегда иметь добрые и первосортные семена, покупая ли их или [доставая] как-нибудь по-другому.

33. После того как все будет распределено, употреблено на семена и [иным путем] израсходовано, остаток от всякого рода продуктов хранить до нашего распоряжения, чтобы согласно приказу нашему или продавалось, или же оставалось в запасе.

34. Со всяким тщанием наблюдать должно, чтобы все изготовляемое или совершаемое руками, именно: сало, вяленое мясо, окорока, свежепросоленное мясо, вино виноградное, уксус, вино ягодное, вино вареное, рыбные консервы, горчица, сыр, масло, солод, пиво, мед-напиток, мед натуральный, воск и мука - все это делалось и изготовлялось с величайшей опрятностью.

35. Желаем, чтобы изготовлялось сало от жирных овец, также и от свиней; кроме того, пусть содержат в каждом поместье не менее двух откормленных быков, [чтобы] или на месте употреблять их на сало, или же приводить к нам.

36. Чтобы леса и заповедные чащи наши хорошо охранялись, и если где окажется удобное место для расчистки, расчищали бы и полям зарастать лесом не давали бы; а где должны быть леса, никак не допускать их вырубать и губить; зверей же в заповедных чащах наших тщательно блюсти; заботиться также о соколах и ястребах для нашего дела; оброки, следуемые за это, тщательно собирать. Управляющие, а также старосты и люди их, если будут гонять свиней на выпас в наш лес, пусть сами первые платят положенную десятину, подавая тем добрый пример, чтобы потом и прочие люди их полностью десятину платили.

37. Чтобы поля и заимки наши хорошо обрабатывали и луга наши своевременно охраняли.

38. Чтобы всегда имели достаточно откормленных гусей и откормленных кур для наших надобностей [на случай, если] должны будут служить нам, или же [просто] их нам посылать.

39. Желаем, чтобы кур и яйца, которые вносят служащие и держатели мансов (servientes vel mansuarii), ежегодно взимали; и если не будут служить [нашему столу], пусть распорядятся продавать.

40. Чтобы каждый управляющий непременно содержал в наших поместьях ради достоинства нашего особенных птиц: павлинов, фазанов, уток, голубей, куропаток и горлиц.

41. Чтобы постройки в наших [господских] дворах и ограды, их окружающие, хорошо охранялись и чтобы хлева, кухни, хлебопекарни и давильни обставлялись со тщанием, дабы служащие наши могли отправлять там свои обязанности прилично и с большой опрятностью.

42. В покоях каждого поместья иметь постельные покрывала, перины, подушки, простыни, столовые скатерти, ковры на лавки, посуду медную, оловянную, железную и деревянную, таганы, цепи, крючья, струги, топоры, то есть колуны, сверла, то есть буравы, ножи и всякую утварь, чтобы не было надобности где-нибудь просить ее или занимать. И иметь [управляющим] на своей ответственности бранные доспехи, которые берут на войну, чтобы были в исправности, и по возвращении снова сдавались в покои.

43. Женским помещениям нашим, как установлено, вовремя давать материал для работы, именно: лен, шерсть, вайду, алую и красную краски, гребень для чесания шерсти, ворсянку, мыло, жиры, сосуды и прочую мелочь, которая там нужна.

44. Из постного две части ежегодно посылать для нашего стола, именно: овощи, рыбу, сыр, масло, мед, горчицу, уксус, пшено, просо, зелень сушеную и свежую, редьку и еще репу, воск, мыло и прочую мелочь; а о том, что останется, как мы сказали, с описью нам сообщать и никоим образом от этого не уклоняться, как раньше делали, ибо по этим двум частям нам желательно знать о той третьей, которая осталась.

45. Чтобы каждый управляющий имел в своем ведении добрых мастеров, именно: кузнецов, серебряных и золотых дел мастеров, сапожников, токарей, плотников, оружейников, рыболовов, птицеловов, мыловаров, пивоваров, т. е. тех, кто сведущ в изготовлении пива, яблочных, грушевых и других разных напитков, хлебопеков, которые изготовляли бы для наших надобностей белый хлеб (simitam), людей, хорошо умеющих плести тенета для охоты и сети для рыбной ловли и ловли птиц, а также и других служащих, перечислять которых было бы долго.

46. Наши заповедные парки, в простонародье называемые brogili, хорошо охранять и всегда вовремя чинить, никак не допуская, чтобы их пришлось строить заново. Так же поступать и по отношению ко всяким постройкам.

47. Чтобы ловчие наши, сокольничьи и другие служащие, исполняющие постоянные обязанности при дворе, получали [нужное] содействие в наших поместьях, сообразно письменному распоряжению нашему или королевы, когда мы пошлем их по какому-нибудь нашему делу или когда стольник и чашник от нашего имени что-либо прикажут им выполнить.

48. Чтобы давильни в поместьях наших хорошо были устроены; и о том должны заботиться управляющие, чтобы виноград наш никто ногами давить не смел, но все должно быть опрятно и по чести.

49. Женские помещения должны быть в добром порядке, именно в отношении светлиц, зимних горниц и горниц полуподвальных; и ограды кругом должны иметь, а также крепкие двери, чтобы дело наше могло хорошо выполняться.

50. Пусть каждый управляющий смотрит, сколько жеребчиков должно стоять в одной конюшне и скольким быть с ними конюхам. И эти конюхи, если они из свободных людей и имеют бенефиции за свою должность, пусть живут доходами с своих бенефициев; если же они крепостные и имеют мансы, пусть живут доходами с своих мансов. А кто не имеет ни того, ни другого, из господских доходов пусть получает содержание (provendam).

51. Каждый управляющий пусть смотрит за тем, чтобы злые люди никоим образом не могли скрывать под землею или где-либо наши семена, из-за чего реже были бы наши всходы. Равным образом смотреть и за другими их лиходей-ствами, чтобы никогда не могли учинять их.

52. Желаем, чтобы разным людям из крепостных и из рабов наших или из свободных, проживающих в наших фисках и поместьях, [управляющие] творили полный и правый суд, как каждому полагается.

53. Пусть каждый управляющий смотрит за тем, чтобы люди наши из его округа воровством и колдовством никоим образом не занимались.

54. Пусть каждый управляющий смотрит за тем, чтобы люди наши хорошо работали и не шатались бы праздно по рынкам.

55. Желаем, чтобы управляющие все, что дадут, израсходуют и отделят на наши нужды, распоряжались записывать в одном списке, а все, что сами истратят, - в другом и особым списком нас извещали бы о том, что будет в остатке.

56. Пусть каждый управляющий почаще производит в своем округе суд и выносит приговоры, наблюдая за тем, чтобы люди наши жили по праву.

57. Если кто из рабов наших захочет показать что-либо на своего начальника по нашему делу, пусть путей ему к нам [управляющий] не заграждает. И если управляющий узнает, что помощники (juniores) его собираются идти жаловаться на него ко дворцу, тогда сам пусть пошлет Гкого-либо] ко дворцу для объяснений, чтобы жалоба их [напрасно] слуху нашему не надоедала. Мы желаем, таким образом, знать, по необходимости ли они пришли или же по-пустому.

58. Когда будет поручено управляющим выкармливать наших щенят, пусть управляющий выкармливает их за свой счет или же пусть передаст их своим подчиненным (junioribus suis), именно старостам, десятникам или ключникам, чтобы хорошо кормили их за свой счет; разве только будет приказание наше или королевы, чтобы в поместье нашем за наш счет их кормили; и тогда управляющий пусть приставит для этого [особого] человека, который хорошо бы кормил их, и пусть корм им отделит особо, чтобы не было надобности этому человеку ежедневно ходить в кладовые.

59. Каждый управляющий, когда будет служить [quando servierit], ежегодно должен поставлять по три фунта воску и по восемь секстариев мыла; кроме того, к празднику св. Андрея, где бы мы с нашими людьми ни находились, обязан поставлять восемь фунтов воску; то же и в середине че-тыредесятницы.

60. Старост никоим образом не ставить из людей сильных, но из людей среднего достатка и верных.

61. Чтобы каждый управляющий, когда будет служить, привозил солод с собой во дворец и чтобы вместе с ним приходили все мастера, которые заготовляли бы там доброе пиво.

62. Пусть управляющие наши ежегодно к рождеству господню раздельно, ясно и по порядку нас извещают о всех наших доходах, чтобы мы могли знать, что и сколько мы имеем по отдельным статьям, именно: сколько [вспахано] быками, на которых работают наши погонщики (bubulci), сколько [пахоты] с мансов, которые обязаны оранкою, сколько поступило поросят, сколько оброков, сколько по долговым обязательствам (de fide facta) и штрафов по суду, сколько за дичь, ловленную в заповедных чащах наших без нашего разрешения, сколько за разные проступки, сколько с мельниц, сколько с лесов, сколько с полей, сколько с мостов и судов, сколько с свободных людей и сотен, обслуживающих нужды нашего фиска, сколько с рынков, сколько с виноградников и с тех, кто платит вином, сколько сена, сколько дров и факелов, сколько тесу и другого [лесного] материала, сколько с пустошей, сколько овощей, сколько пшена и проса, сколько шерсти, льна и конопли, сколько плодов с деревьев, сколько орехов и орешков, сколько с привитых деревьев разного рода, сколько с садов, сколько с репных гряд, сколько с рыбных садков, сколько кож, сколько мехов и рогов, сколько меду и воска, сколько сала, жиров и мыла, сколько вина ягодного, вина вареного, медов-напитков и уксуса, сколько пива, вина виноградного - нового и старого, зерна нового и старого, сколько кур, яиц, гусей, сколько от рыболовов, кузнецов, оружейников и сапожников, от выделывателей квашней и сундучников, сколько от токарей и седельников, сколько от слесарей, от рудников железных и свинцовых, сколько с тяглых людей (tributariis), сколько жеребчиков и кобылок.

63. Все вышеуказанное никоим образом да не покажется нашим управляющим слишком обременительным, если мы этого требуем; ибо желаем, чтобы и они сами подобным же образом требовали все от своих подчиненных без всякого с их стороны недовольства, и все, что человек в своем доме и в своих поместьях должен иметь, и управляющие наши должны иметь в своих поместьях.

64. Чтобы бастерны - повозки наши, которые идут на войну, хорошо были сделаны и верхи их хорошо были бы покрыты кожами, сшитыми таким образом, чтобы в случае необходимости переправы по воде со всем своим содержимым могли быть перевозимы через реки и вода внутрь проникать бы не могла, и добро наше, как мы сказали, могло бы быть переправлено в полной сохранности. Желаем, чтобы в повозках посылалась мука для нашего стола, в каждой - по 12 мо-диев, также и в тех, в которых везут вино, посылали бы по 12 модиев на нашу меру и при каждой повозке имелись бы щит и копье, колчан и лук.

65. Чтобы рыбу из садков наших продавали, а другую на ее место сажали и всегда, таким образом, имели бы рыбу [наготове], лишь в том случае, если мы не побывали в [наших] поместьях, продавать [целиком], и доход управляющие наши пусть обращают на нашу пользу.

66. О козах и козлах, их рогах и шкурах нам давать отчет, ежегодно свежепросоленную жирную козлятину от них нам представлять.

67. Пусть извещают нас о незанятых мансах (de mansis absis) и о [вновь] приобретенных рабах, если не окажется [участка], куда можно было бы их посадить.

68. Желаем, чтобы управляющий всегда имел наготове добрые бочки, связанные железными обручами, кои можно было бы послать на войну или ко дворцу; а кожаных бурдюков не делать.

69. О волках во всякое время нам сообщать, сколько каждый словил, и шкуры их нам представлять; а в мае месяце выслеживать и брать волчат [отравленным] порошком, капканами, ямами и собаками.

70. Желаем, чтобы в садах имели всякие травы [и овощи], именно [перечисляется 73 названия растений]. О деревьях желаем, чтобы были яблони, груши, сливы разных сортов, рябина, кизиль, каштаны, персиковые и айвовые деревья, орешники, миндальные, тутовые, лавровые деревья, пинии, фиговые деревья, грецкий орешник, вишни разных сортов. Названия яблонь (приведены 4 не переводимых по-русски названия), сладкие и покислей, все зимние сорта, и те, которые надо есть прямо с дерева, и яровые сорта. Зимних сортов груш - три и четыре, послаще, и те, которые надо варить, и поздние сорта.

"Хрестоматия по истории средних веков", т. I, M., 1953, стр. 156-165.

33. Из Сен-Жерменского политика (нач. IX в.)

Глава VIII

ОПИСАНИЕ НОВИГЕНТА

1. Имеется в Новигенте господский манс с домом и прочими постройками в довольном количестве.

Имеется там пахотной земли три поля, содержащих 55 бонуариев1, и можно посеять [там] пшеницы модиев (количество не указано).

Имеется там виноградника 41!/2 арипенна; можно собрать с них вина 300 модиев.

Имеется там луга 43 арипенна; можно собрать с них сена 120 возов.

Имеется там леса, как считается, всего в окружности 15 лейв; можно прокормить там 1000 свиней.

Имеется там мельница одна, с которой идет чинш зерном 30 модиев.

2. Имеется там церковь одна. Тянет к оной церкви свободный манс; содержит пахотной земли 6 бонуариев, виноградника 1 арипенн, луга 2'/2 арипенна.

3. Вульфард - колон и жена его, свободная, именем Эр-моара, при них детей трое (перечислены поименно), держит один свободный манс, содержащий пахотной земли И бонуариев, виноградника 2 арипенна, лугу 31/2 арипенна. Платит военного сбора 10 модиев вина, за выпас - 3 модия, поросенка 1 стоимостью в 1 солид. Пашет под озимое 6 пертик, под яровое три пертики. [Справляет] полевую барщину, рубку леса, подводную повинность, ручные работы, сколько ему прикажут. Кур 3, яиц 15. Возит вино, когда ему прикажут. Дра-ней 100. Убирает на лугу 1 арипенн.

4. Бертульф - лит и жена его, колона, именем Гизоберга, люди св. Германа; при них детей трое [перечислены]. Держит 1'/2 свободных манса, содержащих пахотной земли 3'/2 бонуария, виноградника 2 арипенна, лугу 3 арипенна. Платит так же.

6. Герульф - колон и жена его, колона, именем Сакса, люди св. Германа. Держит один свободный манс, содержащий пахотной земли 2!/2 бонуария, виноградника Р/2 арипенна. Пашет под озимое 4 пертики, под яровое 2 пертики. Прочее платит как Вульфард.

7. Годехар - колон св. Германа; при нем детей двое (перечислены). Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 7 бонуариев, виноградника 1'Д арипенна, луга 5 арипеннов. Платит так же.

8. Гислолд - колон св. Германа; при нем дитя 1, именем Гислинда. Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 7 бонуариев, виноградника 1'Д арипенна, луга 7 ари-пеннов. Платит так же.

9. Фулькоин - колон св. Германа; держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 3'/2 бонуария, виноградника 1'/2 арипенна, луга - 1 арипенн. Платит так же.

10. Эрлефред и жена его, колона, именем Гримильда; при них детей трое (перечислены). Держит половину свободного манса, содержащего пахотной земли \1/2 бонуария, луга 1 арипенн, виноградника '/2 арипенна. Платит за выпас 1 мо-дий; прочее - как с половины манса.

11. Гироин - колон и жена его, колона, именем Вальде-гарда, люди св. Германа, при них детей четверо (перечислены). Вульфрик - колон и жена его, колона, именем Гис-лоара, люди св. Германа; при них детей двое (перечислены). Эти двое держат 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 6 бонуариев, виноградника 1'Д арипенна, луга 4 арипенна. Платят так же.

12. Хукбольд - колон св. Германа, при нем мать и два брата... Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 3 бонуария, виноградника Р/4 арипенна, луга 2'/2 арипенна. Платят так же.

13. Финит - колон и жена его, колона, именем Хинкберта, люди св. Германа. Держит один свободный манс, содержащий пахотной земли 3 бонуария, виноградника 1 'Д арипенна, луга 2'/2 арипенна. Платит так же.

14. Фоттис - колон и жена его, колона, именем Годель-гарда, люди св. Германа; при них детей четверо [перечислены]. Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 4 бонуария и 1 анстингу, виноградника 2 арипенна, луга - 3 арипенна. Платит так же.

15. Роитл - колон и жена его, колона, именем Адальберта, люди св. Германа; при них детей трое (перечислены). Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 4 бонуария, виноградника 2 арипенна. луга 1 арипенн. Платит также.

16. Рутбальд - колон и жена его, колона, именем Бирта, люди св. Германа; при них детей трое (перечислены). Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 10 бонуариев, виноградника 1 арипенн, луга 5 арипеннов. Платит так же.

17. Хильдегинг - колон св. Германа, при нем мать, именем Амальгарда, брат, именем Вандрегар, и сестра, именем Эврегарда. Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 6 бонуариев, виноградника 1 арипенн, луга Р/2 ари-пенна. Платит так же.

18. Амбрик - колон и жена его, лит.ча, именем Берин-тильда, люди св. Германа. Амальгавд, колон и жена его, колона, именем Эрнезида, люди св. Германа. Эти двое держат свободный манс, содержащий пахотной земли 5'/2 бонуария, виноградника 1 арипенн, луга 3 арипенна. Платят так же.

19. Сигебольд - колон и жена его, колона, именем Тевда-зия, люди св. Германа; при них детей пять (перечислены). Держит один свободный манс, содержащий пахотной земли 8 бонуариев, виноградника 2 арипенна, луга 21/2 арипенна. Платит так же.

20. Ротар и жена его, колона, именем Амальгида; при них детей 6 (перечислены). Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 5 бонуариев, виноградника 2 арипенна, луга 3 арипенна. Платит так же.

21. Тевдольд - колон св. Германа; держит свободный манс, содержащий пахотной земли 5 бонуариев, виноградника 1'/2 арипенна, луга 2'/2 арипенна. Платит так же.

22. Ратгис и жена его, колона св. Германа; при них детей трое (перечислены). Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 2'/2 бонуария, виноградника 1 арипенн, луга 4 арипенна. Платит так же.

23. Винегар - староста, держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 8 бонуариев, виноградника 1 арипенн, луга 3 арипенна. Платит так же.

24. Вульфегавд - колон св. Германа, держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 5'/2 бонуария, виноградника 1'Д арипенна, луга 2'/2 арипенна. Обрабатывает в винограднике 2 арипенна. [Платит] 1 барана, вина за выпас - 3 модия. Пашет под озимое 4 пертики, под яровое 2 пертики. [Справляет] полевую барщину, рубку леса, подводную повинность, ручные работы, сколько ему прикажут. Драней 100, кур 3, яиц 15.

25. Апульф - колон св. Германа, держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 2'/2 бонуария, виноградника 1 арипенн, луга 6 арипеннов. Платит так же.

26. Эрмгил и жена его, колона, именем Бальдегарда, люди св. Германа; при них дитя одно, именем Эрмезида. Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 2'/2 бонуария, виноградника l'/з арипенна, луга 5'/2 арипенна. Платит так же.

27. Годельсад - колон и жена его, колона, именем Аген-труда, люди св. Германа; при них детей трое (перечислены). Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 2 бонуария, виноградника 1 арипенн, луга 2 арипенна. Платит гак же.

28. Варимберт - раб и жена его, колона, именем Вуар-линда, люди св. Германа; при них детей двое (перечислены). Держит 1 рабский манс, содержащий пахотной земли 4'/2 бо-нуария, виноградника 1'/2 арипенна, луга 2 арипенна. Платит вина за выпас 4 модия, барана 1. Обрабатывает в винограднике 4 арипенна. Пашет под озимое 3 пертики, под яровое пертику. [Справляет] ручные работы, подводную повинность, полевую барщину, рубку леса, когда ему прикажут. [Платит] кур 3, яиц 15, драней 100, горчицы полную чашу.

29. Фредегар и жена его, колона св. Германа, именем Анделинда; при них дитя одно, именем Фредек. Держит один рабский манс, содержащий пахотной земли 2 бонуария, виноградника 1'/4 арипенна, луга 1'/2 арипенна. Платит так же.

30. Эрмерамн - колон св. Германа. Вульфин, колон, и жена его, колона, именем Анструда, люди св. Германа; при них дитя одно, именем Ансбольд. Держит 1 рабский манс, содержащий пахотной земли 5 бонуариев, виноградника 2 арипенна, луга 1!/з арипенна. Платят так же.

31. Хильдебод и жена его, колона св. Германа, именем Ароис; при них детей 5 (перечислены). Держит 1 рабский манс, содержащий пахотной земли 5 бонуариев, виноградника 1'/4 арипенна, луга 1 арипенн. Платит так же.

32. Эркамберт и жена его, колона св. Германа, именем Адалинда;при них детей четверо (перечислены). Держит рабский манс, содержащий пахотной земли 3 бонуария, виноградника 13/4 арипенна, луга 11/2 арипенна. Платит так же.

33. Алагис - лит и жена его, колона, именем Рагамбурга, люди св. Германа; при них детей двое (перечислены). Держит половину рабского манса, содержащего пахотной земли 2'/2 бонуария, виноградника 1 арипенн, луга Р/2 арипенна.

34. Годеберт - колон, и жена его, колона, именем Раинт-лида, люди св. Германа; при них дитя одно, именем Рагам-берт. Держит 1 рабский манс, содержащий пахотной земли 5V2 бонуария, виноградника 2/3 арипенна, луга 42/3 арипенна. Платит так же.

35. Ансегис и жена его, рабыня св. Германа, Гислеберга, люди св. Германа; при них детей четверо (перечислены).Держит 1 рабский манс, содержащий пахотной земли 2'/2 бонуария, луга 2 арипенна. За это обрабатывает... (в тексте пропуск). Платит за это барана 1 стоимостью в 4 денария, кур 3, яиц 15. Пашет под озимое 2 пертики, под яровое 1 пертику.

36. Пробард - колон св. Германа, держит 1 рабский манс, содержащий пахотной земли 2 бонуария, луга 4 арипенна. Пашет под озимое 2 пертики, под яровое 1 пертику. Кур 3, яиц 15. [Работает] еженедельно 3 дня.

37. Эвдальд - раб и жена его, колона, именем Ланда, люди св. Германа; при них детей четверо (перечислены). Держит рабский манс, содержащий пахотной земли 2'/2 бонуария, виноградника 3/4 арипенна, луга 2 арипенна. Платит за это 1 барана, вина за выпас 3 модия. Пашет под озимое 2 пертики, под яровое 1 пертику. Кур 3, яиц 15. [Справляет] полевую барщину, рубку леса, подводную повинность, ручные работы, сколько ему прикажут.

38. Эрлебальд - колон св. Германа; держит половину манса, содержащего пахотной земли 2 бонуария, виноградника '/2 арипенна, луга 1 арипенн.

39. Берноис [платит] 4 денария, Дилигильда - столько же, Грима - столько же, Хильделильда - столько же, Аут-больд - столько же.

40. Вульфард имеет пахотной земли '/2 бонуария; Го-дальхар - 1 бонуарий; Флотгис - '/2 бонуария; Алахис- 1 бонуарий; Хильдегин-1 бонуарий; Гислольд - 2/з бонуария; Эрлефред-1'/2 бонуария; Героин-1 бонуарий; Вуль-фрик-1 бонуарий; Сикбольд - '/з бонуария; Варимберт - столько же; Пробард 2/3 бонуария.

41. Хельвида с сыновьями своими.

42. Всего в Новигенте, сообразно тому что выше писано, 24'/2 свободных манса. Платят военного сбора 205 модиев вина, за выпас 74 модия вина, 20'/г поросят, 8'/2 овец, дра-ней 650, кур с яйцами 30.

Из главы XIII

ИЗ ОПИСАНИЯ БУКСИДУМА

1. Хильдегавд, колон св. Германа, и жена его, свободная, именем Фрамхильда. Хидегай - их сын. Сотоварищ его - Надалин, колон св. Германа, и его жена, свободная. Дети их (названо 5 имен). Райланд - колон. Все трое живут в Кумби. Держат один свободный манс, содержащий пахотной земли 17 бонуариев, луга 4 арипенна, леса 2 бонуария. Платят каждый год военного сбора 3 солида; за пользование дровами 4 денария; поголовного обложения 4 денария; полбы все, кои что-либо из означенного манса держат и считаются свободными, 2 модия, и с каждого очага по '/2 модия зерна; кроме того, все держатели манса сообща [платят] тесин 100, драней столько же, клепок 12, обручей 6 и каждый по 3 курицы и по 10 яиц. Пашут под озимое 4 пертики, под яровое 4, двоят 4 [пертики] и в каждый сезон полевых барщин 3, а также четвертую и пятую с харчами. А когда не справляют полевой барщины, еженедельно 3 дня несут ручные работы. Когда же справляют полевую барщину, ни одного дня не работают на господское дело, разве только случается крайняя надобность. Огораживают тыном 1 пертику господского двора; огораживают также 1 пертику поля. Справляют подводы для [перевозки] вина в Аитер с двумя упряжными животными с манса и везут это [вино] до Sonane Villa. И в мае месяце справляют подводы с досками в Париж также с двумя упряжными животными.

§ 39. Эрмольд - колон и братья его (названы 4 имени), люди св. Германа. И Ансард - колон и жена его, колона, именем Инграда, люди св. Германа. Сын его Герольд. Оба живут в Кумби. Держат один литский манс, содержащий пахотной земли 1б'/2 бонуариев, луга 6 бонуариев. Платят сообща военного сбора 2 солида и прочее, как держатели свободных ман-сов, кроме одного солида военного сбора.

§ 64. Автлемар - раб и жена его, колона, именем Адальберта, люди св. Германа. Сын их Рагенульф. Живет в Nova Villa. Держит половину рабского манса, содержащую пахотной земли 3 бонуария, луга 2 арипенна. Платит в качестве военного сбора 1 барана, 4 денария поголовного обложения, 100 фунтов железа, драней 50, тесин 50, клепок 6, обручей 3, хмелю 2 секстария, факелов 7. Ежегодно вспахивает 6 пер-тик. Справляет подводную повинность Огораживает тыном 1 пертику господского двора и4пертики поля. КурЗ, яиц 15... Несет караул на господском дворе и другие службы, какие понадобятся.

§ 69. Остревольд - лит и жена его, со стороны. Живет в Rainbert villare. Держит половину рабского манса, содержащую пахотной земли 4 бонуария, луга 2 арипенна. Платит так же, кроме железа.

§ 71. Фродеверт- колон и жена его, колона, именем Бер-товильда. Дочь их Фредеберга. И Бернольд, колон. Оба они живут в Померидуме. Держат половину рабского манса, содержащую пахотной земли 3 бонуария, луга 1 арипенн. Платят так же, кроме железа.

§ 72. Автлефред - раб и жена его, рабыня, именем Генко-больда, люди св. Германа. Живет в Badulfi Villa. Держит половину рабского манса, содержащую пахотной земли 2'/2 бонуария, луга 1 арипенн. Платит так же, [включая] и железо.

"Социальная история средневековья", т I,

М.-Л., 1927, стр. 131-136, 142, 145-146.

34. Образцы описей земель церковных и королевских

2. Нашли мы на острове, именуемом Стаффельзее, церковь, построенную в честь св. Михаила, а в ней - алтарь 1 с золотом и серебряною оправою...

7. Нашли мы там двор и господский дом, который тянет вместе с прочими постройками к названной церкви. Принадлежат к этому двору пахотная земля в 1240 юрналов и луга, с которых можно собрать 610 возов сена. Хлеба не нашли совсем, не считая 30 возов, кои роздали людям, живущим на [господском] иждивении (provendariis), и они, в количестве 72 [человек], обеспечены до праздника ев Иоанна. Солода [нашли] 12 модиев. Коня объезженного - одного, волов - 26, коров - 20, быка - одного, молодого скота - 61 [голову], телят- 5, овец - 87, ягнят-14, козлов-17, коз - 58, козлят- 12, свиней - 40, поросят - 50, гусей - 63, кур - 50, ульев с пчелами-17. Окороков жирных вместе с колбасами- 20, сала ветчинного - 27 кусков, кабана заколотого и подвешенного - одного, сыров - 40, меда - полсикля, масла - 2 сикля, соли - 5 модиев, мыла - 3 сикля. Перин с подушками - 5, котлов медных - 3, железных - 6, крюков - 5, светильник железный один, кадок с железными обручами- 17, кос-10, серпов-17, стругов - 7, топоров - 7, козлиных шкур-10, овчин - 26, рыболовную сеть - одну. Есть там женское помещение (genetium), женщин в нем 24; нашли там сукна 5 кусков, холста 4 куска, полотна 5 кусков. Есть там мельница одна, дает ежегодно [оброка] 12 модиев.

8. Тянет к оному [господскому] двору свободных мансов занятых 23. Из них 6 таких, из которых каждый ежегодно платит хлеба 17 модиев, поросят 4, полотна 1 сайгу, кур 2, яиц 10, льняного семени 1 секстарий, чечевицы 1 секстарий. Работает [на барщине каждый] 5 недель в году, пашет 3 юр-нала, косит на господском лугу воз сена и привозит [его]; ставит подводу. Из 6 других [мансов] каждый пашет ежегодно 2 юрнала, засевает [их] и свозит [урожай]; косит на господском лугу 3 воза [сена] и привозит их; работает 2 недели; дают с [каждых] двух мансов военного сбора 1 быка, если сами на войну не идут; несут верховую службу, куда им прикажут, 5 мансов ежегодно дают по 2 быка; несут верховую службу, куда им прикажут. Из 4 других мансов каждый ежегодно пашет по 9 юрналов, засевает [их] и свозит [урожай]; косит на господском лугу 3 воза (сена) и привозит их; работает 6 недель в году; ставит подводу по перевозке вина, унаваживает 1 юрнал господской земли, дров дает 10 возов. И еще 1 манс пашет ежегодно 9 юрналов, засевает их и свозит [урожай]; косит сена на господском лугу 3 воза и привозит их; ставит подводу; дает коня; работает 5 недель в году.

Рабских мансов занятых 19, из них каждый ежегодно платит поросенка 1, кур 5, яиц 10. Кормит 4 господских поросят; справляет половину оранки; работает [на барщине] 3 дня в неделю; ставит подводу, дает коня. А жена его изготовляет [для господских надобностей] кусок сукна и кусок полотна; готовит солод и печет хлеб.

9. Есть еще в этом епископстве господских дворов 7, кои здесь не описаны; но в итоге дано все. Именно всего имеет Аугсбургское епископство свободных мансов занятых 1006, пустующих 35; рабских же [мансов] занятых 421, пустующих

45; а свободных и рабских вместе: занятых - 1427, пустую-щих- 80.

25. Нашли мы в государевом фиске Гаснапе королевский дворец, из камня наилучшим образом выстроенный, покоев 3; кругом всего дворца навес, горниц зимних 11; внутри погреб 1, входов 2. Других домов на господском дворе, из дерева рубленных 17, со столькими же покоями и прочими принадлежностями, хорошо оборудованными; конюшня 1, кухня 1, хлебопекарня 1, сараев 2, амбаров 3. Двор обнесен крепким тыном с каменными воротами, а над ними надстройка для [хранения] продовольствия (solarium ad dispensandum). Малый двор тоже огорожен тыном; хорошо устроен и засажен разного рода деревьями...

Утвари кузнечной: тазов медных 2, кубков 2, котлов медных 2, железных 1, пивных котлов 1, сковород 1, таганов 1, светильников 1, топоров 2, стругав 1, сверл 2, колунов 1, ножей 1, рубанков больших 1, малых 1, кос 2, серпов 2, кирок, железом оправленных, 2.

Утвари деревянной для хозяйства в довольном количестве.

Из продуктов: полбы прошлогодней старой 90 коробьев, из которых можно намолоть муки 450 пенс2, ячменя 100 мо-диев. В настоящем году полбы было 110 коробьев, из коих 60 коробьев пошло на посев, а остальное нашли [в наличности]; пшеницы 100 модиев, 60 пошло на посев; ячменя 800 модиев; пошло на посев 500 модиев, остальное нашли [в наличности]. Овса 430 модиев, бобов 1 модий, гороху 12 модиев. С 5 мельниц [получено] 800 модиев малой меры; дано живущим на [господском] иждивении 240 модиев, остальное нашли [в наличности]. От 4 пивоварен [получено] 650 модиев малой меры, с 2 мостов - соли 60 модиев и 2 солида. От 4 садов - 11 солидов и 3 модия меду. Оброка [получено]: 1 модий масла, окороков прошлогодних 10, новых окороков постных и жирных 200, сыров нынешнего года 43 пенсы.

Скота: маток взрослых 51 голова, по третьему году - 5, по второму - 7, нынешнего года - 7; жеребчиков двухлеток - 10, однолеток - 8; жеребцов - 3, волов-16; ослов - 2, коров с телятами - 50, телок - 22, телят однолеток - 38, быков- 3, свиней взрослых -260, поросят-100, кабанов - 5, овец с ягнятами - 150, ягнят однолеток -200, баранов-120, коз с козлятами - 30, козлят однолеток - 30, козлов - 3, гусей - 30, кур - 80, фазанов - 22.

29. Мера модиев и секстариев оказалась такою же, как и во дворце. Но не нашли мы там на службе ни золотых, ни серебряных дел мастеров, ни кузнецов, ни ловчих, ни других мастеров... Из деревьев [нашли]: груши, яблони, кизиль, персиковые деревья, орешник простой и грецкий, тутовые деревья, айвовые деревья.

30 Нашли мы в государевом фиске таком-то королевский дом, снаружи из камня, внутри из дерева, хорошо сооруженный; покоев 2, надстроек 2 Других домов во дворе, из дерева рубленных 8, зимний покой 1, хорошо оборудованный; конюшню 1. Кухня и хлебопекарня в одном помещении. Сараев 5, амбаров 3. Двор обнесен тыном, а наверху шипы, ворота деревянные. Над ними надстройка. Малый двор тоже огражден тыном. Тут же сад, [плодовых] деревьев разного рода в изобилии. Внутри рыбный садок 1, хорошо обрабатываемый огород 1...

32. Нашли мы в государевом фиске таком-то королевский дворец с двумя летними покоями и столькими же зимними; погреб 1, входов 2, малый двор с крепким тыном; внутри летних покоев 2, столько же зимних; помещений женских 3; церковь, хорошо сооруженную из камня; других домов во дворе деревянных 2, сараев 4; амбаров 2, конюшню 1, кухню 1, хлебопекарню 1; двор с оградою и двумя деревянными воротами, а над ними надстройки...

36. Нашли мы в государевом фиске Треола государев дворец, отлично из камня выстроенный, [летних] покоев 2, столько же зимних, входов 1, погреб 1, давильню 1, мужских помещений, из дерева рубленных, 3, зимнюю надстройку 1.., сараев 1, житниц 2, двор, обнесенный стеною, с каменными воротами...

"Социальная история средневековья", т I, M. -Л , 1927, стр 162 - 164.

Рост частной власти

Иммунитет

35. Формула Маркульфа (VIII в.)

...По просьбе епископа такого-то ради снискания себе награды в вечной жизни пожаловали мы ему благодеяние, состоящее в том, что в пределы поместий церкви этого епископа, как тех, которые она в наше время имеет пожалованными нами или кем-либо иным, так равно и тех, кои милосердие божие в дальнейшем соизволит передать в собственность этого святого места, не смеет входить ни одно государево должностное лицо для слушания судебных дел или взыскания каких-либо служебных штрафов, но сам епископ и преемники его во имя божие, в силу полного иммунитета пусть владеют всеми означенными правами... Постановляем посему, чтобы ни вы, ни помощники и преемники ваши и никакое лицо, облеченное властью, ни в какое время не осмеливались входить на землю церкви... ни для слушания судебных дел, ни для взыскания штрафов по каким-либо судебным решениям, ни для пользования постоем и продовольствием, ни для задержания поручителей И все, что могла бы получить там казна со свободных или несвободных и иных людей, проживающих на землях... церковных, пусть навеки поступает на лампады означенной церкви.

"Хрестоматия по истории средних веков", т I, M , 1953, стр 155.

36. Из Геристальского капитулярия, лангобардская версия (779 г.)

Глава 9. Разбойников с иммунитетной территории должностные лица и фогты иммунитетов должны представлять на графский суд, когда им о том будет объявлено. И если скажет [фогт], что не может представить разбойника, он должен поклясться, что [действительно] не может представить после того, как ему предъявлено требование; [он должен также поклясться], что он не вступал в соглашение с разбойником для оттягивания суда и не удалял его от себя... в целях такого оттягивания. А также должен поклясться, что добровольно, если сможет, представит этого разбойника для суда. Кто этого не сделает, теряет бенефиций и должность.

"Хрестоматия по истории средних веков", т. I, M., 1953, стр 155 - 156.

37. Из капитулярия Карла Великого (803 г.)

Глава 2. Если кто нанесет какой-либо ущерб иммуни-тетным правам, повинен уплатить штраф в размере 600 соли-дов. Но если кто-либо учинит воровство, или человекоубийство, или какое-либо иное преступление вне иммунитета и укроется на иммунитетной территории, граф пусть требует у епископа, аббата., и их заместителей выдать ему виновного. Если тот воспротивится и не пожелает выдать, то при первом отказе присуждается к 15 солидам штрафа Если не пожелает выдать при втором вызове, повинен уплатить 30 солидов Если не согласится [выдать] и при третьем вызове, то весь ущерб, какой причинил виновный, должен возместить тот, кто удержал его внутри иммунитетной территории и не желал выдать. При этом сам граф имеет право прийти преследовать этого человека внутри иммунитета, где бы он его ни разыскал. Если уже при первом требовании граф} будет дан ответ, что виновный, хотя и был внутри иммунитетной территории, но убежал, [иммунист] должен поклясться, что не содействовал его бегству в целях уклонения от правосудия, и больше от него в этом деле не надо взыскивать Если же при входе графа на эту иммунитетную территорию кто-либо осмелится сопротивляться ему, устроив сборище, граф должен довести о том до сведения короля .. и там должно быть определено, чтобы уплатили по 600 солидов как гот, кто нарушил иммунитетные права, так и тот, кто осмелился оказывать сопротивление графу, устроив сборище.

"Хрестоматия по истории средних веков". т. I, M., 1953, стр. 156

38. Из Кьерсийского капитулярия Карла II (877 г.)

Кьерсийский капитулярий Карла Лысого II был издан этим королем в связи с его отъездом в Италию и представляет собой распоряжения сыну и должностным лицам государства

3. Если умрет граф, сын которого находится с нами1, сын наш с остальными верными нашими пусть назначит тех, кто был всего ближе к графу, чтобы они управляли этим графством совместно с должностными лицами этого графства и епископом, пока о смерти графа не станет известно нам, чтобы мы графского сына, находившегося при нас, возвели в этот сан. Если же сын графа мал, пусть он управляет совместно с должностными лицами этого графства и епископом, в чьем приходе состоит, пока смерть означенного графа не станет известна нам и мы не возведем графского сына в этот сан. Если же у графа не будет сына, пусть сын наш с прочими верными нашими назначит того, кто будет управлять этим графством совместно с должностными лицами его и епископом, пока не придет наше повеление. И пусть тот, кто им ныне управляет, не гневается, если нам угодно будет дать это графство другому, а не ему. Так следует поступать и относительно вассалов наших. Желаем также и приказываем, чтобы как епископы, так и аббаты и графы, равно как и прочие верные наши, такие же порядки всемерно сохраняли по отношению к своим людям.

10. Если кто-либо из наших верных после нашей смерти, движимый любовью к богу и к нам, пожелает отречься от мира и будет иметь сына или такого родственника, который может оказаться полезным государству, то может по своему желанию передать ему свой сан. А если он пожелает спокойно проживать в своем аллоде, то никто не смеет чинить ему какого-либо препятствия [в этом] и требовать от него чего-либо, исключая обязанности идти в поход для защиты отечества.

"Monumenta Germamae Historica", Cap. II, p. 358, 362.

Франкское государство в период Каролингов
Захват каролингами королевского титула

39. Из "Анналов королевства франков"

"Анналы королевства франков" - официальная летопись времен Каролингов, повествующая о событиях с 741 по 829 г.

749 г. Бурхард, вейсенбургский епископ, и Фольрад, капеллан, посланы были к папе Захарию, чтобы спросить его о королях во Франции, которые не имели в то время [действительной] королевской власти, хорошо ли это или нет. И Заха-рий папа велел передать Пипину, что лучше именовать королем того, кто имеет власть, нежели того, кто проживает, не имея королевской власти. И дабы не нарушался порядок, приказал [своею] апостольской властью Пипину быть королем.

750 г. Пипин, избранный, согласно обычаям франков, в короли, помазан рукою святой памяти Бонифация архиепископа и возведен франками на престол в городе Суассоне. Хильдерика же, который ложно именовался королем, постригли и отправили в монастырь.

"Хрестоматия по истории средних веков", т. I, M., 1953, стр 130.

40. Лоршские анналы (часть вторая)

1

768. Карл возведен в сан короля в городе Нуайоне; Кар-ломан - в городе Суассоне.

769. Останки св. Горгония водворены в базилику, построенную в монастыре Горз. И скончался Драгон аббат [Горза].

770. Королева Берта1 на судебном собрании в Лангобар-дии выступила против короля Дезидерия2, и многие города (civitates) были отданы св. Петру, и Берта увезла дочь Дезидерия во Францию.

4

771. Скончался Карломан король.

5

772. Король Карл был с войсками в Саксонии и разрушил их святыню, которая называлась Ирминсул3.

6

773. Карл король был в провинции Италия.

774. В июне франки взяли город Тичино и увели с собою во Францию пленного короля Дезидерия; и завоевал король Карл королевство лангобардов и дошел до самого Рима. А правили лангобарды, как они сами говорят, 214 лет.

775. Был король Карл с войсками в Саксонии, опустошил ее, принеся ей большие разрушения, и завоевал крепости, называемые Эресбург и Сигибург, и поставил там гарнизон.

9

776. Король Карл отправился в Италию и захватил крепости, оставшиеся [незахваченными]; был убит Ротгаз4. И, вернувшись оттуда, завоевал большую часть Саксонии; и обратились саксы к вере Христа, и было крещено их бесчисленное множество.

10

777. Карл собрал франков на великое собрание (Magis campum) в Саксонии в Падерборне, и было там крещено великое множество язычников-саксов.

11

778. Король Карл был с войском в Испании и завоевал город Памплону; и пришел к нему Абитаурус, король сарацин5, и передал города, которыми владел, и дал ему в заложники брата своего и дочь. И оттуда отправился господин король к Сарагоссе, и здесь пришел к нему Абинларби, другой сарацинский король6, которого [Карл] приказал отправить во Францию7. А пока господин король был в тех краях, вероломный род саксов, нарушив верность, вышел из своих пределов, прошел войной до реки Рейна, все сжигая и опустошая и совершенно ничего не оставляя на своем пути. Поэтому франки, вернувшись, преследовали их до реки Эдер, и саксы, принужденные тут к сражению, обратились в бегство, и многие из них были убиты; франки же с божьей помощью оказались победителями.

Умер аббат [Горза] Гундоланд. А в Италии в городе Тре-визо и в прочих близлежащих от него городах было великое землетрясение, от этого землетрясения многие строения и даже церкви были разрушены, а многие люди погибли - так в некоей вилле за одну только ночь погибло 48 человек.

12

779. Господин король Карл снова пришел в Саксонию, дошел до Везера, и усмиренные саксы принесли клятву [верности^ дали заложников. Скончался [фульдский] аббат Стурм. Великий глад и мор были во Франции, а господин король пребывал в Вормсе.

13

780. Господин король Карл снова отправился с войском в Саксонию и дошел до великой реки Эльбы, и все саксы подчинились ему, и взял он различных заложников, как свободных, так и литов; и разделил он эту страну меж епископами, священниками и аббатами, с тем чтобы они крестили здесь и проповедовали; а также уверовало огромное множество язычников венедов и фризов. Вернувшись оттуда, [Карл] направился в Италию, оставив в Борисе сыновей своих - Пипина и Карла.

14

781. Король Карл отправился в Рим, и там был крещен сын его, который назывался Карломаном, но которого папа переименовал в Пипина и помазал на царство в Италии, а брата его Людовика - в Аквитании. И там же Хротруда, дочь короля [Карла], была обручена с императором Константином [VI]. И вернулся король во Францию и в городе Борисе встретился с Тассилоном8 и созвал Великое собрание (Соп-ventum) франков, то есть Великое поле (Magis campum).

15

782. И созвал король Карл великое собрание своего войска в Саксонии в Липпшпринге и установил над ней графов из числа знатнейших саксов. А когда узнал, что они снова отпали от веры и собрались во главе с Видукиндом для мятежа, он вернулся в Саксонию, опустошил ее и огромное множество саксов поразил своим грозным мечом.

16

783. Скончалась королева Хильдегарда9, скончалась Берта. После этого господин король с великим войском отправился в Саксонию, и началась война с восставшими [саксами], и со стороны саксов были убиты многие тысячи, и снова началась война, и франки сражались с саксами и милостью христовой одержали победу; и были со стороны саксов убиты многие тысячи, еще больше, чем прежде.

И милостью божьей победитель вернулся во Францию и взял в жены Фастраду, [которую] и сделал королевой. И стояла такая страшная жара, что многие люди скончались от этого зноя.

17

784. И снова Карл направился в Саксонию с войском, которое разделил на две части... И было сильное наводнение,

18

785. Король Карл пребывал в Саксонии в Эресбурге с рождества христова до июня месяца и заново построил там укрепление (castellum), а также воздвиг базилику. И заключил мир в Падерборне между франками и саксами; и только тогда перешел реку Везер и достиг Барденгау. Подчинившись ему, саксы вновь приняли христианство, которое ранее отвергли. После того как мир был установлен и мятежи прекратились, король вернулся домой. Видукинд же, зачинатель всех зол и вдохновитель козней, пришел со своими приверженцами во дворец Аттиньи и был там крещен, и господин Карл был его восприемником и почтил великолепными дарами. От кончины папы Григория до настоящего времени прошло 180 лет.

19

786. Некие графы пытались поднять мятеж, [причем] некоторые из знатных людей в областях Австразии даже насильно принуждали заговорщиков, кого могли, восставать против господина короля. Многих это событие привело в ужас. Когда же [мятежники] увидели, что гнусного дела своего свершить не могут да и времена неподходящие, они, охваченные внезапным страхом, стали просить прощения. Узнав об этом, господин король, побуждаемый обычным своим милосердием, приказал им прийти к нему. Через некоторое время, в августе, он повелел созвать в Борисе синод епископов и собрание знати, где и порешил лишить сана, а одновременно и жизни тех, о которых доказано, что они стояли во главе заговора; невиновных же, вовлеченных в этот заговор, милостиво отпустил.

Затем он направился в Рим, оттуда в монастырь св. Бенедикта, а затем в Капую. А вернувшись оттуда, направился к святому Петру апостолу и здесь справлял пасху; а после этого с великой радостью вернулся во Францию и привел с собою в качестве заложника сына Арагиса10.

В декабре того же года в небе появился свет, такой ужасный, какого в наши времена до сих пор никогда не бывало; на одежде людей возникали знаки креста, а некоторые утверждали, что видели кровавый дождь, оттого ужас и великий трепет охватил народ, а за этим последовал страшный мор.

20

787. В 16 календы октября в воскресенье в два часа дня было затмение солнца. В тот же год господин король Карл пошел с войском через Алеманнию в пределы Баварии. Когда он вступил в эту страну, навстречу ему мирно вышел Тас-силон и дал ему в заложники сына своего Теодона. И так король вернулся в Вормс в мире и радости.

21

788. Тассилон явился к господину королю Карлу в Ингель-гейм, и было здесь заключено соглашение между франками и другими народами, которые пребывали под их властью. И франки вспомнили о злоумышлениях и кознях, которые замышляли против них сам Тассилон и жена его совместно с теми народами, как христианами, так и язычниками, которые окружают франков; а соучастники Тассилона и его доверенные лица рассказывали в его присутствии о его умыслах, и он ничего не мог отрицать. Тогда его приговорили достойным смерти. Однако король, движимый состраданием к нему, не хотел его убивать, но по просьбе его самого сделал клириком и сослал в монастырь. Сам же господин король отправился в Баварию в Регенсбург, и туда пришли к нему бавары и дали ему заложников. И наведя порядок в этой стране, король вернулся во Францию.

22

789. Тогда король Карл снова через Саксонию пошел к славянам, которые называются вильцы, и вожди (reges) той земли вместе с князем их (rex) Драговитом вышли ему навстречу и, прося мира, передали все свои земли под власть Карла, короля франков. И после того, как выданы были заложники и они [славяне] передали себя [под власть франков], король вернулся во Францию.

23

790. В том же году король созвал собрание в Вормсе, но ^,о не было Великое поле (Magis campum), и год тот прошел •з войны.

24

791. Итак, король Карл был в Борисе и здесь справлял пасху. А в то время, когда короли обычно выступают в поход, он двинул свои бесчисленные войска против высокомерней-шего народа аваров; войско свое он разделил на три части: сам он через Баварию вступил в пределы гуннов по южному берегу Дуная; другое войско, состоявшее из рипуарских франков, фризов, саксов и тюрингов, двинулось по другой стороне Дуная. По Дунаю же двигались войска на судах, чтобы таким образом король со своим войском мог господствовать на обоих берегах реки; и так вступили они в ту землю: одни - по одному берегу, другие - по другому, в середине же - войска на судах. И господь так устрашил их [аваров], что при виде короля никто не осмелился сопротивляться: стоило ему или войску его подойти где-либо ко рвам или какому-нибудь укреплению, построенному в горах, на реках или в лесу, как они или немедленно сдавались, или погибали, или обращались в бегство. В это время войско его, которое сын его, Пипин, привел из Италии, вступило в Илли-рик, а оттуда - в Паннонию, и они опустошили здесь все и сжигали так же, как это делал король в той стране, где находился. Когда же король Карл увидел, что в стране аваров никто не осмеливается ему сопротивляться, он обошел эту землю в течение 52 дней, опустошая все и сжигая. И привезли они оттуда добычу без меры и числа, а также пленных- женщин, мужчин и детей - в бесчисленном множестве. И в походе том почил блаженной памяти Энгильрамн, архиепископ Мецкий, а также умер Синдберт, епископ [Регенс-берга]. А король Карл вернулся в Баварию и здесь зимовал.

25

792. В тот год король пребывал в Баварии и справлял пасху в Регенсбурге. Но в предыдущее лето саксы, решив, что аварский народ должен одержать победу над христианами, обнаружили то, что до сих пор таили в сердцах своих; подобно псу, который возвращается на блевотину свою, вернулись они к язычеству, которое ранее отвергли, и, отвернувшись от христианства, обманув бога и господина короля, который оказал им множество милостей, объединились с окружавшими их языческими народами. Отправив послов своих к аварам, они пытались восстать - прежде всего против бога, а затем и против короля и христиан; все церкви, которые были в их пределах, они опустошили, разрушили и сожгли, и, выгнав епископов и священников, которые были над ними поставлены, одних схватили, других убили и вновь вернулись полностью к поклонению идолам. В тот же год был раскрыт заговор, который замыслил Пипин, сын короля, рожденный от наложницы по имени Химильтруда, против жизни короля и его сыновей, рожденных от законной жены; он хотел убить короля и их [сыновей его], чтобы сам он [Пипин] правил подобно Абимелеху в дни судей израилевых, который на одном камне убил братьев своих, семьдесят мужей, и царствовал вместо Гедеона, отца своего, коварно, однако же, и недолго. Карл король, когда узнал о заговоре Пипина и его приверженцев, созвал в Регенсбурге собрание франков и других своих верных, и всего христианского народа, который пришел с королем; самого Пипина и тех, кто вместе с ним участвовал в этом замысле, приговорили одновременно к лишению имущества (hereditas) и жизни. По отношению к некоторым это было исполнено. Что же касается Пипина, сына, которого король не хотел убивать, франки вынесли приговор, согласно которому он должен был посвятить себя служению богу. Что и было сделано: король послал его, уже ставшего клириком, в монастырь. И по-прежнему там пребывал.

26

793. В ту зиму король снова созвал собрание в Регенсбурге. И, когда увидел он верных своих - епископов, аббатов и графов, явившихся туда вместе с ним, и прочих своих верных, не участвовавших вместе с Пипином в его злых умыслах, он почтил их и золотом, и серебром, и Шелками, и другими многочисленными дарами. Той же зимой король послал сыновей своих - Пипина и Людовика свойском в беневентские земли11, и был здесь страшнейший голод как среди местного населения, так и в пришедшем войске - такой, что даже ели мясо [несъедобных] животных; страшный голод был и в Бургундии и в некоторых областях Франции, так что от этого голода многие погибли. А господин король, который опять справлял пасху в Регенсбурге, затем в летнее время пожелал идти во Францию на судах и приказал прорыть канал между двумя реками, а именно между Альтмюль и Редниц, и долгое время там задержался. Сарацины же, которые были в Испании, полагая, что авары храбро сражаются против короля и это не позволяет ему вернуться во Францию, перешли границу в одной из частей Готии и встретились там с нашими, и побили там их множество, однако и с нашей стороны было много убитых. Король же с помощью христовой отправился водой во Франкфурт, где и зимовал.

27

794 В тот год господин король Карл праздновал пасху в городе Франкфурте, но затем в летнее время созвал всеобщий синод совместно с легатами апостолического владыки Адриана; были там также господин патриарх аквилейский Паулин, архиепископ миланский Петр с его епископами и все архиепископы его королевства с епископами и аббатами, а также множество священников, дьяконов и других благочестивых людей. И когда они собрались у христианнейшего князя (princeps) Карла, достигла слуха их ересь12, которую Элипанд, епископ Толедо, совместно с другим епископом, по имени Феликс [епископ Ургельский], ...распространяли с соучастниками их. Они утверждали, что господин наш Иисус Христос, поскольку он неизреченно и предвечно рожден от отца, есть истинный сын божий, поскольку же он удостоился воплотиться через приснодеву Марию, он не истинный сын [божий], но усыновленный. Однако святой и всеобщий синод не согласился с этим нечестивым учением, но выступил с такой речью, говоря: сын божий сделался сыном человеческим, и, поскольку он рожден согласно истинности природы от бога, он есть сын божий, поскольку же согласно истинности природы (он рожден) от человека - сын человеческий... и есть он истинный бог и истинный человек - единый сын. На тот же синод явился Тассилон, примирился там с господином королем и, отказавшись от всей той власти, которой обладал в Баварии, передал ее господину королю; а также умерла там королева Фастрада. И король оттуда снова пошел в Саксонию, и саксы вышли ему навстречу в Эресбург, снова обещая принять христианство, и, как часто это делали, принесли клятвы; в то время король опять поверил им и установил им священников; и двинулся король во Францию и пребывал в Аахенском дворце

28

795. В то время господин король справлял пасху в Аахенском дворце, и саксы, как обычно, нарушили верность; а именно, когда господин король пожелал идти на другие народы, они [саксы] и сами к нему не пришли и не прислали помощи, как он велел Тогда, вновь изведав их неверность, король двинулся на них со своим войском; тогда часть [саксов] мирно вышла ему навстречу из Саксонии и вместе с ним отправилась в поход на подмогу ему, и король с войском своим направился к Эльбе; другая же часть [саксов], живущая вокруг приэльбских болот и в Вигмодии, к нему вовсе не пришла. Король же, пребывая в Барденгау, взял такое множество заложников, какого никто еще никогда не брал ни в правление его самого, ни в правление его отца, ни вообще в правление франкских королей. И тогда все к нему явились, за исключением вышеупомянутых и тех, кто жил по ту сторону Эльбы; эти не явились к нему потому, что убили князя ободритов Вицина и не верили поэтому, что могут рассчитывать на его милость Все же остальные явились к нему с миром, обещая выполнить его приказания; и вновь господин король поверил им и, сохраняя свою клятву, никого по воле своей не предал смерти. В то время в Аахенский дворец пришел из аварских земель некий царек по имени Тудун со своей свитой; господин король принял его с почетом и повелел крестить его и тех, кто с ним пришел, а затем с великими дарами и почестями отпустил восвояси. И в тот же год прибыли из страны аваров сокровища в великом множестве, и король, возблагодарив за них всемогущего господа, разделил ге сокровища меж церквами и епископами, аббатами и графами, а также всех вассалов своих почтил этими сокровищами в размерах удивительных. В ту же зиму, то есть в 8 январские календы, скончался блаженной памяти владыка Адриан, верховный первосвященник римский. Король оплакивал его, а потом велел служить молебны среди всего народа христианского по всему своему государству и во множестве раздавал ради него милостыню, и приказал изготовить во Франции надпись золотыми буквами по мрамору, для того чтобы украсить ею гробницу верховного первосвященника в Риме.

29

• 796. В го лето король Карл отправил своего сына Пипина с теми [войсками], которые были с ним в Италии, а также с баварами и с некоторой частью алеманнов в пределы аваров, и Пипин, соединившись с теми, кого отец послал ему на помощь, перешел Дунай, достиг со своим войском того места, где обычно пребывали баварские короли со своими князьями (principes) и которое на нашем языке называется Ринг. Здесь он нашел и отправил своему отцу множество сокровищ, сам же после этого с войском своим и великими сокровищами аваров отправился во Францию. В тот год король Карл пребывал в Саксонии с двумя своими сыновьями, а именно Карлом и Людовиком, он обошел саксонские земли, где были мятежи, сжигая все и опустошая, и привел оттуда пленных мужчин, женщин и детей, а также добычу в неисчислимом множестве. А третье войско свое король Карл в то же лето отправил з сарацинские пределы [во главе] со своими посланцами, которые вели себя здесь так же; опустошили они ту землю и вернулись с миром к королю Карлу на собрание (placitum) в Аахене.

30

797. Снова в тот год пошел Карл в Саксонию и достиг округа, который называется Вигмодия, где была построена их крепость, и, разрушив эту крепость, вступил с войском в тот округ, все опустошая в нем и сжигая. И туда снова пришли к нему саксы со всех концов [Саксонии], и король взял у них, а равно и у фризов, заложников, сколько пожелал, и вернулся во Францию. А спустя несколько недель вновь вступил в Саксонию и здесь провел зиму, а остановился он близ того места, где Тимелла впадает в Везер, и [место это] назвал Геристеллус13, так как воины его построили здесь свои жилища, где и жили.

31

798. В тот год король Карл был в Саксонии и зимовал в Геристеллус-Новус, здесь же справлял и пасху... И в то же лето отправился с войском в Барденгау, и все они [саксы] отдались под власть его, и он взял там их вождей, кого хотел, и заложников, сколько пожелал; и вновь славяне наши, которых называют ободриты, во главе с посланцами господина короля поднялись на тех саксов, которые живут на северном берегу Эльбы, опустошили владения их и сожгли; саксы же те объединились, и меж ними произошла жестокая битва, и, несмотря на то что ободриты те были язычниками, им помогала вера христиан и господина короля и они одержали победу над саксами и убили в этом сражении саксов 2901; и пришли те славяне в северную Тюрингию к господину королю, и почтил их господин король, чего они в высшей степени заслуживали; отсюда господин король отправился во Францию и взял с собою, кого хотел, из числа саксов, а кого хотел, отпустил; он направился в Аахен, где и зимовал.

32

799. Снова господин король Карл справлял пасху в Аахен-ском дворце; и римляне по наущению дьявола схватили апостолического владыку Льва во время молебна в 7 майские календы, хотели отрезать ему язык, вырвать глаза и предать его смерти. Но по божьему решению они не совершили того зла, к исполнению которого приступили. А господин Карл в тот год вступил в Саксонию и пребывал в Падерборне, и туда явился к нему Лев, апостолический владыка, которого римляне собирались убить, и [король] принял его с почетом, удостоил многих даров и почестей, после чего с миром и честью отослал обратно в его резиденцию; и посланцы господина короля с почетом сопровождали его, а те, кто замышлял его смерть, были отосланы к господину королю и заслу> женно оказались в изгнании. А король Карл захватил множество саксов с их женами и детьми, расселив их в различных областях своего государства, а землю их разделил между своими верными, а именно между епископами, священниками, графами и другими вассалами своими, и построил он там в Падерборне церковь удивительной величины, и приказал ее освятить, и после этого вернулся с миром в Аахенский дворец, и там пребывал.

33

800. В ту зиму [король] пребывал в Аахенском дворце, а около четыредесятницы14 объезжал свои поместья, а также и места со святыми мощами, пока не прибыл в Тур, где покоятся останки блаженного Мартина; и были с ним сыновья его - Карл и Пипин, пришел туда и Людовик, сын его; а также умерла там Льютгарда, супруга господина короля. И, отслужив там торжественный молебен, с миром вернулся в свою резиденцию. А летом он созвал своих вельмож и вассалов в городе Майнце и, узнав о том, что во всей стране его царит мир, вспомнил о тех обидах, которые римляне нанесли апостолическому [владыке] Льву, и порешил он идти в Рим, что и сделал. И здесь он созвал великое собрание епископов и аббатов, со священниками, дьяконами, графами и другими христианами, явились туда и те, кто обвинял апостолического [владыку], и когда узнал король, что не ради справедливости, но по злобе собрались они его обвинять, то и ему самому, благочестивейшему князю Карлу, и всем епископам и святым отцам, которые там присутствовали, стало ясно, что он [папа] должен очиститься [клятвой] не потому, что так порешили они [его противники], но по собственной воле... Так и было сделано. И когда он принес клятву, те святые епископы со всем клиром, с самим князем Карлом и всеми добрыми христианами запели гимн: "Тебя, бога, хвалим". Окончив [пение], король и весь верный народ возблагодарили господа за то, что он удостоил их иметь в качестве папы апостолического Льва, здравого телом и спасенного душой; и ту зиму король провел в Риме.

34

801. Так как в стране греков прекратилась династия императоров и власть над ними была в руках женщины, апостолическому Льву и всем святым отцам, присутствовавшим на том соборе, а также и остальным христианам стало ясно, что Карл, король франков, который владеет самим Римом, где всегда пребывали императоры, а также обладает и другими владениями в Италии, Галлии и Германии, должен именоваться императором; так как всемогущий бог отдал под власть его все эти владения, представлялось справедливым, чтобы он с помощью божьей и по просьбе всего народа христианского принял бы и самый титул. Король Карл не хотел отказывать их просьбам, но, смиренно повинуясь богу, а также по просьбе священников и всего христианского народа в то же рождество господа нашего Иисуса Христа принял титул императора15 вместе с посвящением от господина папы Льва. И прежде всего он призвал святую римскую церковь оставить прежние раздоры и прийти к миру и согласию, и там справлял пасху. И в то же лето направил стопы свои в область Равенны, чтобы вершить здесь суд и установить мир, а отсюда отправился домой, во Францию.

35

802. Тот год господин цезарь Карл провел без войны и отдыхал с франками в Аахенском дворце; и, вспомнив по милосердию своему о бедняках, которые живут в его королевстве и совершенно не могут найти правосудия, он не хотел терпеть, чтобы более бедные из его подданных получали правосудие за плату; и потому со всего королевства своего он избрал архиепископов, а также епископов и аббатов, вместе с герцогами и графами, для которых нет необходимости брать мзду с невиновных, и послал их по всему своему королевству, чтобы они вершили правосудие по отношению к церквам, вдовам, сиротам, беднякам и всему народу... Король созвал герцогов, графов и прочих христиан вместе с законниками, приказав собрать все законы в своем королевстве и каждому человеку дать закон его, а там, где возникла необходимость, исправить и написать правильные законы, чтобы судьи судили по писанным законам и безвозмездно, а все люди в королевстве его, богатые и бедные, получили правый суд. И в тот год прибыл во Францию слон.

36

803. В этот год император Карл справлял пасху в Аахенском дворце и созвал собрание в Майнце; и тот год он провел без войны, если не считать того, что посылал отряды своих войск туда, где это было необходимо.

Annales Laureshamensis, pars altera,

"Monumenta Germaniae Histonca",

Scnptores I, p 30-39

 

 
Яндекс.Метрика
Сайт создан в системе uCoz